Омата - Атамо

Як писати японською? Зліва направо чи справа наліво? Чи може в стовпчик? А на чому ви збираєтеся писати? На машині? Дайте подумати...

languageцікаве

Ось така прикольна машина. На перший погляд — нічого дивного. Але, з іншого боку… Я маю на увазі з іншого боку машини…

Відповідь на просте запитання в який бік писати, не завжди однозначна. «Офіційно» вживається два стилі письма: традиційний — в стовпчик: згори донизу і справа наліво, і в рядок — як у європейських мовах.

Але коли мова йде про вантажівки, відповідь буде приблизно, як у вірменського радіо «моя риба, куди хочу туди й кладу» — на своїй машині я сам вибираю напрям письма.

Часто трапляються вантажівки, у яких напис на кузові зроблений не «зліва-направо» чи «справа-наліво», а «від голови до хвоста»: якщо ти стоїш з лівого боку машини, ну, скажімо, фірми オマタ株式会社, то так воно і буде написано. А от якщо подивитися на напис по правому борту, то він виглядатиме як 社会式株タマオ.

Є й машини, у яких з обох боків напис зроблений зліва направо. Перш, ніж читати, треба розібратися звідки і куди читати.

У мене по дорозі на роботу — японська фірма, що займається орендою різного будівельного причандалля. Зветься фірма «Омата» (オマタ). Час від часу біля воріт стоїть машина, видимо приготовлена до виїзду.

Омата разом зі своїми машинами перевершила всі інші фірми. Якщо у інших вантажівок правило «від кабіни до хвоста» стосується тільки для японського письма — кандьжі чи кани, то тут мало того, що напис по правому борту зроблений латиницею задом-наперед, то ще й латиниця разом з японським письмом віддзеркалені (ні-ні, ці фото не перевернуті, так воно і є насправді).


Коментарі

comments powered by Disqus